bentenge

There is a crack in everything. That's how the light gets in/out.

Never give up.

15 reacties

Non mollare mai. Even dacht ik dat het Spaans was, maar nee, het is dus Italiaans.

 

Never give up. Het is best wel een mooie leuze. Het klinkt echter veel beter in het Italiaans. Maar eigenlijk had het dus “Nunca te rindas” moeten zijn.

Samen met een collega ging ik op een terrasje zitten in een net niet te drukke straat met zicht op enerzijds standaard gebouwen en anderzijds mooie architecturale “intermezzo’s”. Ook de voorbij slenterende bevolking hanteerde hetzelfde principe. Standaard mensen met af en toe een adembenemend (vrouwelijk) “intermezzo”.

Ze kwam naar buiten om onze bestelling op te nemen. In tegenstelling tot de andere “garconette” (weliswaar een stuk jonger), een opvallend zuiderse schoonheid, was ze “standaard”. Wel sportief slank en met mooie bruine ogen. Elegant stapte ze op ons toe en ze lachte lichtjes toen ze de tafel afruimde van wat voor ons verbruikt werd. We praten heel even met haar vooraleer we onze bestelling doorgaven. Het was een moment van fijne menselijke interactie dat mogelijks van haar kant wel ingegeven was door “commercie”. Ik schat dat ze midden de dertig was. En ik vond ze best wel interessant en adembenemend mooi op een bepaalde niet echt puur fysieke manier. Ze had een licht-vermoeide schoonheid over zich alsof ze al heel wat levens achter zich gelaten had. Beter uitdrukken kan ik dat niet. Maar wat me het meeste bezighield was de tattoo die sierlijk op haar onderarm kronkelde. Non mollare mai. Toen ze terug binnen ging voor onze tweede bestelling zocht ik het snel even op. Het bleek dus Italiaans. En dat op een terras in de Raval de Montserrat in Terrassa met zicht op het stadhuis van deze verrassend interessante “voorstad” van Barcelona.

 

 

Non mollare mia. Never give up (on life, voeg ik er dan maar gemakshalve aan toe).

Advertenties

Auteur: bentenge

°1971 (Kortrijk, Belgium). Man.

15 thoughts on “Never give up.

  1. “Non mollare mai”
    Dat zijn nou wel van die uitspraken waar ik misselijk van word.
    Ze slaan nergens op, dooddoeners. Iedereen heeft zijn bagage, en je kunt niet tegen iemand zeggen dat ie nooit moet opgeven. Eer aan de doorzetters, maar dat mag je niet van iedereen verlangen. Niet iedereen kan zijn leed (ver)dragen, want dat is voor ieder mens verschillend (in draagvermogen).

    • Je hoeft niet misselijk te worden, dat is zinloos. Dan had je het beter niet gelezen of wel gelezen en erover gelezen als het ware. It’s just a simple stupid blogje.

  2. Een mooi stukje. Hoe die interesse voor iemand extra aangewakkerd wordt door een paar woorden op haar arm.

  3. Zeker van dat ze niet vergeten had haar “speikbriefje” voor het examen Italiaans weg te vegen? 😉

  4. mooie herinneringen heb je aan die dame overgehouden.

  5. Er zijn meer mensen die opgeven dan die mislukken.

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s